How To Use Oster Hand Blender
–––FOLD –––
English-1 English-5English language-iv
English-7
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2609, 2611, 2612, 2613, 2614, FPSTHB2615B
Español-1 Español-iiiEspañol-ii
English-three
What Are the Limits on Sunbeam'due south Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages acquired by the breach of whatever
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited past applicable law, any implied warranty or status of
merchantability or fitness for a item purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, weather or representations, express, unsaid, statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not exist liable for whatsoever amercement of any kind resulting from the purchase, apply or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or like amercement or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for whatever claim brought against purchaser past any
other political party.
Some provinces, states or jurisdictions practise not permit the exclusion or limitation of incidental
or consequential amercement or limitations on how long an implied warranty lasts, and so the above
limitations or exclusion may not employ to y'all.
This warranty gives you lot specific legal rights, and y'all may also have other rights that vary from
province to province, country to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the UsA. –
If you lot have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
delight telephone call 1.800.334.0759 and a convenient service centre accost will exist provided to you lot.
In Canada –
If you have whatsoever question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1.800.667.8623 and a user-friendly service center accost will be provided to yous.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE Exercise Not RETURN THIS PRODUCT TO Any OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF Buy.
English language-2
Visit united states of america at world wide web.oster.com
OPERATING INSTRUCTIONS
TO OPERATE YOUR HAND BLENDER
CONNECTION AND USE
•Y our blender is a three-part assembly. The upper
office contains the motor housing and the speed
buttons. The lower part contains the Bract
housing or the chopper attachment.
• To 50ock: Concord the motor housing in the correct
hand and the Blade housing or the chop housing
in the left. Attach the motor housing up to the
Blade housing or the chop housing. Rotate the
motor housing to the left. The assembly locks
firmly.
•
To Unlock: Hold the motor housing in the right
hand and the Blade housing
or the chop housing
in the left. Rotate the motor housing to the right
to separate the units.
•P lace dual purpose lid on the bottom of the
blending/measuring cup for added stability.
•I mmerse the blade baby-sit completely into ingredients.
• Depress the High or Depression button and brainstorm blending ingredients past moving
the appliance upwards and down and in circles. Adjust speed every bit necessary.
For continuous blending, maintain pressure on button for a maximum of
1m inute. Blending action stops as soon as button is released.
(Models 2609, 2611 and 2614 only)
• Hold the hand blender firmly.
NOTE: During blending use, it is normal for suction to be created at the bottom
of the container.
• When desired consistency has been reached, release button and lift the blender
from mixture. To forestall splashing, e'er release button before removing
blender from ingredients.
Caution: To extend the life of this apparatus, never let it operate continuously
for more 1m inute at a fourth dimension. After one minute of continuous operation,
release button and let apparatus residuum for 3m inutes before using it again.
WARNING: Do non use manus blender in bucket directly on stovetop. Remove
pan from heat before blending.
BLENDING CUP / MEASURING CUpward INFORMATION
• The hat can be easily used equally a cover for storage.
• For added stability, use the dual purpose lid on the base of the Blending Cup.
• The cup which is included with your mitt blender functions as a blending cup,
a measuring cup and can likewise be used for storage.
• Use the wearisome speed where possible especially if you desire to chop the food into
bigger pieces. The high speed can be used for chopping the nutrient to small pieces
or for pureed foods.
•
You can adjust the speed of the unit with the speed control when using
slow
speed or high speed function.
• If the ingredients stick to the chopper bowl sides, loosen them by adding
a small amount of liquid or past using a spatula to scrape the food back into
the inner function of the bowl.
• Release the speed control push button and allow the blade to come up to a complete
terminate before removing the bowl comprehend by turning cover to the left. Accept care
when removing the blade and hold just by the shaft handle as the metal blade
is precipitous.
NOTE:
Do not clean blades with fingers only use a spoon or spatula to scrape
food into basin after bract is removed.
CAUTION:
Unplug the apparatus earlier attaching the chopper attachment.
Put the nutrient ingredients in the chopper bowl, secure the bowl
encompass to the chopping bowl and attach the motor housing to it.
Use the slow speed, especially if you are chopping lumps in the
ingredients. The high speed tin be used every bit a finishing bear upon.
C
LEANING
Y
OUR
H
AND
B
LENDER
BE Sure Unit of measurement IS UNPLUGGED Before
ATTEMPTING TO Clean.
Motor unit should exist wiped make clean with a damp cloth or sponge.
NEVER immerse motor unit in water.
After using your mitt blender, the blades, blending
cup
and/or chopper bowl
may exist washed by hand with mild lather and water.
Wash hat and/or chopper
basin cover by hand using warm, soapy water with a textile or sponge.
Circumspection:
Blades are sharp. Handle advisedly.
Make sure all parts are completely dry before attempting to use again.
Annotation:
Do not place hand blender components in dishwasher.
STORAGE
Unplug unit of measurement and shop in a make clean, dry place. Never wrap cord tightly around
the appliance. Do not put any stress on the string where it enters the unit
as it could cause the cord to fray and intermission.
–––FErstwhile –––
–––FOLD –––
–––FOLD –––
–––FErstwhile –––
–––FOLD –––
–––FOne-time –––
–––F
Onetime
–––
–––F
Former–––
–––F
Sometime–––
–––F
OLD
–––
–––F
OLD
–––
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones en su compra de un Mezcladora Manual OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos a www.oster.com!
Muchas gracias por comprar la Mezcladora Manual OSTER
®
. Antes de usar este
producto por primera vez, por favor tómese algunos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Préstele particular atención a las
Instrucciones de Seguridad suministradas. Por favor revise las declaraciones
de garantía y de servicio del producto. Para su referencia futura, por favor anote:
CARACTERÍSTICAS DE SouthwardU 1000EZCLADORA MANUAL
PREPARING TO USE YOUR HAND BLENDER FOR THE FIRST TIME
Read and follow all the instructions for this section on Use and Intendance and
find a place to keep this instruction manual set for hereafter reference.
For your convenience, record the complete model number (located on the
back of the motor) and the date you received the production, together with
your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
Retain in the effect that the warranty service is required.
Notation:
The use of attachments not recommended or sold past Sunbeam
Products may cause burn, electrical shock, injury or harm to the product.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
M
EASURING
C
HART FOR
B
LENDING
C
UP
MILLILITERS CUPS OUNCES
50 .21 i.70
100 .42 three.40
150 .63 five.00
200 .85 6.76
250 i.x 8.l
300 i.25 10.00
350 1.l 12.00
400 one.70 13.fifty
450 1.xc 15.25
500 two.10 17.00
550 2.32 18.fifty
600 2.50 20.25
650 2.75 22.00
700 3.00 24.00
R
EMOVAL OF BLENDING ROD
Grasp blending rod firmly and rotate motor housing to the correct.
USING THE CHOPPER ATTACHMENT* (MODEL 2612 ONLY )
The chopper accessory is platonic for chopping a wide
range of vegetables, stale fruits, basics, etc.
• Insert cutting blade into the chopping bowl
• For best results, cutting large ingredients into pieces
of approximately one/ii-inch cubed before chopping
Note:
Do not chop large ice cubes or extremely
difficult foods, such as whole nutmegs,
coffee beans, stale corn and grains.
• Secure the chopper cover by setting on the bowl and
turning to the correct until firmly locked into place.
The upper shaft of the chopping blade will fit into
the receiving hole in the underside of the encompass.
•A ttach the motor housing into the top of the bowl
cover and turn to the right until the motor housing
is firmly locked into place. Plug string into
convenient outlet.
• The chopper has two speeds*. Printing and agree the appropriate push to switch
the blender on. Release the push to switch the unit off.
*Variable speed for Model 2612.
TIGHT LOOSE
TIGHT 50OOSE
English-half dozen
SPEED CONTROL
SLOW SPEED BUTTON
HIGH SPEED BUTTON
HANGING 50OOP
KOTOR HOUSING
BLADE HOUSING
CHOPPING BLADE
CHOPPING BOWL
WITH
COVER
BLENDING /
G
EASURING CUpwards
BLADE
KUARD
CONTROL DE
5ELOCIDAD
BOTÓN DE BAJA
5ELOCIDAD
BOTÓN DE ALT A
VELOCIDAD
GANCHO PARA GANCHO DE COLGAR
PIE DONDE SEast
ALOJA EL MOTOR
ALOJAMIENTO
DE LA
CUCHILLA
CUCHILLA
PARA
PICAR
RECIPIENTE
PARA
PICAR,
CON TAPA
TAZA DE ThousandEZCLADO
/ MEDICIÓN
FUNDA DE LA
CUCHILLA
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
The states : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2013 Sunbeam Products, Inc., doing business concern every bit Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
In the U.Due south., distributed past Sunbeam Products, Inc.,
doing business concern as Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation, Limited.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : ane.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2013 Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions.
Tous droits réservés.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc.,
faisant affaire sous la raison sociale Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation, Limited.
Para preguntas sobre los productos llama:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : one.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2013 Sunbeam Products, Inc., operando bajo en nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc.,
operando bajo en nombre de Jarden Consumer Solutions. Boca Raton, FL 33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation, Limited.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando employ algún aparato eléctrico siempre deben seguirse
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Siempre opere la batidora de inmersión usando una fuente de energía del mismo
voltaje, frecuencia y capacidad, tal como se indica en la placa de identificación
del producto.
• No la utilise con un cable de extensión.
• Se requiere supervisión cuando la batidora de inmersión está siendo usada
por un niño o cerca de ellos, o por personas incapacitadas. No permita
que los niños la usen como un juguete.
• No opere la batidora de inmersión con un cordón o enchufe dañados, después
de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra
manera. Devuelva el artefacto al Centro de Servicio Autorizado más cercano para
examinarlo, repararlo o para ajustarlo mecánica o eléctricamente.
• No enrede, doble o enrolle el cordón de energía en el artefacto ya que esto
puede causar que el aislante se debilite y se quiebre, particularmente donde
entra en la unidad.
• Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el motor
de la batidora de inmersión en agua o en ningún otro líquido. Esto podrá causar
heridas corporales y/o daños al producto.
• Después de cada operación, deje que la batidora se enfríe durante 3 minutos
antes de usarla de nuevo.
• No procese alimentos que contengan objetos duros que no puedan ser quebrados
seguramente por la cuchilla.
• Para evitar un incendio, no opere la unidad en presencia de explosivos y/o gases
inflamables.
• Esta batidora de inmersión no debe usarse cerca del agua, tal como la bañera,
lavamanos, etc., donde exista el peligro de inmersión o salpicaduras.
• Apáguela y desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando, antes de
ponerle o quitarle piezas y antes de limpiarla. Desenchúfela agarrando el enchufe,
no hale el cordón.
• Evite contacto con piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello,
la ropa, como también espátulas y otros utensilios alejados durante la operación
con el fin de reducir el riesgo de heridas corporales y/o daños a la batidora
de inmersión. Se puede usar una espátula o raspador cuando el artefacto no está
en operación.
• Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use united nations recipiente alto o
prepare cantidades pequeñas para evitar que se derrame.
• No coloque la batidora de inmersión sobre o cerca de united nations quemador caliente
o dentro de un horno caliente.
• No lo use sobre una estufa u otra fuente de calor. Cuando mezcle sopas u otros
alimentos o líquidos calientes, retire la cazuela de la fuente de calor antes de
usar la batidora de inmersión.
• Este artefacto no fue diseñado para picar hielo. Agréguele el hielo a la bebida
después de mezclarla.
• Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con extremo cuidado.
• No employ la batidora de inmersión para united nations uso diferente al indicado.
• No deje la batidora de inmersión sola mientras está operando.
• El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Sunbeam Products
podrá causar united nations incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.
• No permita que el cordón cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.
• No la apply en exteriores ni para propósitos comerciales.
• Este producto fue diseñado únicamente para uso doméstico normal.
PRECAUCIÓN
: Las cuchillas están afiladas. Manipúlelas con cuidado.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras opera
la batidora con el fin de evitar la posibilidad de heridas corporales
severas y/o daños al producto o a la propiedad.
ESTA UNIDAD EastwardS SÓLO PARA USo DOMÉSTICO
UNICAMENTE PARA PRODUCTOS DE 120 Y 127 VOLTIOS
Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) Este enchufe sólo le sirve a una toma de
corriente polarizada; si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierta las patas.
Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente vencer
este dispositivo de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Of import SouthwardAFEGUARDS
When using electric appliances, basic condom precautions should e'er be followed
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE Utilize
• Always operate the stick mixer from power source of the same voltage,
frequency and rating as indicated on the product identification plate.
• Do not use with an extension string.
• Shut supervision is necessary when stick mixer is used past or near children,
or incapacitated persons. Exercise not allow children to use it every bit a toy.
• Do not operate stick mixer with a damaged cord or plug, afterward the apparatus
malfunctions or if it is dropped or damaged in any way. Return appliance
to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or
electric or mechanical adjustment.
• Practice not twist, kink or wrap the power cord around the appliance as this may
cause the insulation to weaken and separate specially where it enters the unit.
• To protect confronting risk of electrical shock, do not put stick mixer motor
in h2o or other liquid. This may cause personal injury and/or impairment
to the production.
• Later each operation, allow the stick mixer to cool for three minutes before using
it again.
• Do not procedure food containing hard objects that cannot exist safely broken upward
by the blade.
• To protect confronting burn, do not operate the unit in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
• This stick mixer should not be used in the immediate vicinity of water,
such as bathtub, washbowls, etc., where the likelihood of immersion
or splashing could occur.
• Switch off and unplug from outlet while not in use, before putting on
or taking off parts and before cleaning. Remove by grasping the plug;
practise not pull on the string.
• Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, wear, equally well as spatulas
and other utensils abroad from blade during functioning to reduce the risk of injury
to persons and/or damage to the stick mixer. A spatula or scraper may be used
when the appliance is not in operation.
• When mixing liquids, especially hot liquids, use a alpine container or brand small
quantities at a time to reduce spillage.
• Exercise non place stick mixer on or about a hot burner or in a heated oven.
• Practice not utilize over a stove or other estrus source. When mixing soups or other hot
foods or liquids, remove the saucepan from the oestrus source earlier using the
stick mixer.
• This appliance is non intended to chop ice. Add ice to beverage after mixing.
• Blades are precipitous. Handle with extreme care.
• Do not employ stick mixer for other than intended utilise.
• Do not leave stick mixer unattended while it is operating.
• The use of attachments not recommended or sold by Sunbeam Products may
cause burn down, electrical daze or injury.
• Do not let string hang over edge of tabular array or countertop.
• Do non use outdoors or for commercial purposes.
• This production is intended for normal domestic household use but
Caution: Blades are precipitous. Handle advisedly. Keep hands and utensils
out of the container while operating to prevent the possibility of astringent
personal injury and/or damage to the production or property.
THIS UNIT FOR HOUSEHOLD USE ON LY
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE U.S. AND CANADA Just
To reduce the gamble of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(i blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet merely one way;
if the plug does non fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does non fit,
contact a qualified electrician. Practise non attempt to defeat this prophylactic feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2609 2611
2612
2613 2614
Taza de Mezclado
• •
•
•
••
Picadora
Los dibujos pueden variar
P.N. 115031 Rev.C
2609 2611
2612
2613 2614
Blending Cup
• •
•
•
••
Chopper
Line art representation
may vary
One-Twelvemonth Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business concern as Jarden Consumer Solutions (collectively "Sunbeam")
warrants that for a flow of ane year from the appointment of purchase, this product will be complimentary from defects in
cloth and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or supersede this product or any component
of the product institute to be defective during the warranty menses. Replacement volition be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be
fabricated with a like production of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of buy is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do non
have the right to alter, modify or whatsoever way change the terms and weather condition of this warranty.
This warranty does not embrace normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent employ or misuse of the product, use on improper voltage or electric current, use contrary to the operating
instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam
service centre. Further, the warranty does non cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes.
WELCOME
Congratulations on your puchase of an OSTER
®
Hand Blender!
To larn more about Oster
®
products, delight visit us at www.oster.com.
Give thanks y'all for purchasing the OSTER
®
Hand Blender. Before you use this product
for the first fourth dimension, please take a few moments to read these instructions and go on it
for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions provided.
Delight review the product service and warranty statements.
LEARNING ABOUT YOUR HAND BLENDER
2609/2611
/2613/2614
HAND BLENDER WITH BLENDING CUpwards
2612/FPSTHB2615B
HAND BLENDER WITH BLENDING CUpward AND CHOPPER
2609/2611
/2613/2614
MEZCLADORA YardANUAL Y VASO PARA MEZCLAR
2612/FPSTHB2615B
1000EZCLADORA MANUAL Y 5ASO PARA 1000EZCLAR Y HACHER
2609/2611
/2613/2614
MÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER
2612/FPSTHB2615B
YardÉLANGEUR PORTATIF AVEC BOL À MÉLANGER ET À HACHER
Instrucciones
Manual
de
d'Instructions
Manuel
User Manual
FPSTHB2615B
•
•
FPSTHB2615B
•
•
FPSTHB2615B_13EFSM1 GCDS-OST30057-ZZ
How To Use Oster Hand Blender,
Source: http://kitchen.manualsonline.com/manuals/mfg/oster/handblender.html
Posted by: avilamoread.blogspot.com
0 Response to "How To Use Oster Hand Blender"
Post a Comment